 Είναι τραγικό... Μαθητές από τη Ρωσία και την Ιαπωνία που έχουν επιλέξει για δεύτερη γλώσσα την ελληνική, θέλησαν να αλληλογραφήσουν τώρα το καλοκαίρι με συνομηλίκους τους στην Ελλάδα αλλά βρέθηκαν προ εκπλήξεως! Ενώ τα ρωσάκια και τα γιαπωνεζάκια έγραφαν στο κομπιούτερ ελληνικά, τα δικά μας απαντούσαν με greeklish! Αλλά και όταν μαθητές απο τη Γαλλία, που στο κλασικό σχολείο τους διδασκόντουσαν και την ελληνική γλώσσα, επισκέφθηκαν την Αθήνα και ήρθαν σε επαφή με ελληνόπουλα δεν μπορούσαν να συνεννοηθούν απόλυτα μαζί τους, γιατί τα τελευταία χρησιμοποιούσαν λέξεις και εκφράσεις ακατάληπτες μιξαρισμένες με αμερικάνικες...
Και όταν ανέβηκαν όλα μαζί στην Ακρόπολι και μετά επισκεφθήκανε το μουσείο της, τα δικά μας δεν καταλάβαιναν τις ελληνικές λέξεις που έλεγαν με θαυμασμό τα ξένα -ενημερωμένα στα αρχαιολογικά- όπως: αέτωμα, γλυπτόν, κίονας, χιτώνας... Αλλά και που να καταλάβουν τα ελληνομαθή γαλλάκια κάποιες λέξεις των δικών μας που δεν υπάρχουν σε κανένα λεξικό... Και ο κεραυνός, αυτός που δείχνει την απομάκρυνση από τις ρίζες της γλώσσας μας ακόμη και από τους θεματοφύλακές της, που πρέπει να είναι οι γράφοντες σε έντυπα και αυτοαποκαλούνται δημοσιογράφοι... Έλαβα από εργαζόμενο σε περιοδικό το εξής κείμενο στα greeklish: perioxi: Athina. sxolia: kirie...... kalispera. eimai dimosiografos apo tο periodikο...... Kanoume ena omorfo afieroma kai tha thelame na mas milisete..... Perimeno nea sas. Me ektimisi Το μόνο που μπορώ να πω είναι το άσμα "που σαι καημένε Περικλή, να δεις τα γκρικλισάκια..." η γλώσσα μας διαλύεται απο τη γραφή της μόδας Έρευνα του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας (με έδρα την ακριτική Φλώρινα), η οποία διενεργήθηκε σε μαθητές όλων των βαθμίδων Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης σε σχολεία της Κοζάνης και σε φιλολόγους, έδειξε ότι η χρήση των greeklish είναι πλέον διαδεδομένη μόδα που έχει μονιμοποιηθεί από το Δημοτικό και έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση των ορθογραφικών λαθών στα γραπτά. Τα είδη των λαθών των μαθητών εντοπίστηκαν κυρίως στην παράλειψη τονισμού ή σημείων στίξης και τη χρήση αγγλικών σημείων στίξης, τον συνδυασμό ελληνικών και λατινικών γραμμάτων σε μία λέξη, ορθογραφικά λάθη (όπως “ο” αντί για “ω”), φωνητικά λάθη (ιδιαίτερα στους φθόγγους “ks” αντί για “ξ”), καθώς και σύντμηση λέξεων (“tespa” αντί “τέλος πάντων”, “tpt” αντί για “τίποτα” και "mlk" για το "malaka" των Ελλήνων). Οι φιλόλογοι δήλωσαν ότι συνάντησαν λέξεις γραμμένες σε greeklish σε γραπτά του σχολείου σε ποσοστό 64,3%. Συνολικά, το 77,4% των μαθητών χρησιμοποιούν τα greeklish, με αξιοσημείωτη αύξηση χρηστών από το γυμνάσιο στο λύκειο. Οι μαθητές που παραδέχτηκαν ότι τα χρησιμοποιούν στο γυμνάσιο φτάνουν το 67,8%, στο ΕΠΑΛ το 70,2% και στο ΓΕΛ 88,5%. Στην ουσία, τα greeklish αποτελούν συμπιεστή της γλώσσας μας, εμπεριέχοντας ωστόσο μία ασπίδα να κρύβεται κανείς γραμματικά, γλωσσικά και εκφραστικά, λανσάροντας ταυτόχρονα μία μόδα. |
Είναι πράγματι λυπηρή η συνειδητοποίηση που αφορά όχι μόνον την ουσιαστική κατάργηση της γλώσσας μας στις τάξεις ιδιαίτερα των νέων ανθρώπων, αλλά και τη γενικότερη απαξίωση προς το σύνολο του ελληνικού πολιτισμού. Και είναι λυπηρό, γιατί όσοι γνωρίζουν την αξία της γλώσσας (ως ενός αξιολογότατου ανθρώπινου επιτεύγματος) μπορούν να συνειδητοποιήσουν και την αξία της ελληνικής γλώσσας και, επιτρέψτε μου, συγκεκριμένα της αρχαίας ελληνικής, δηλαδή του προγόνου της σημερινής δικής μας.
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο ονομαζόμενο αρχαίο ελληνικό θαύμα περιλαμβάνει όλα τα λαμπρά επιτεύγματα που διαμόρφωσαν ουσιαστικά το σημερινό δυτικό πολιτισμό όπως τον ξέρουμε. Ένα από αυτά τα επιτεύγματα και αυτό που κατέχει εξέχουσα θέση και αυτό που διαδραμάτισε καταλυτικό ρόλο για την δημιουργία των επιμέρους επιστημών, είναι η ομιλία, ο λόγος. Λέξη που οι αρχαίοι επέλεξαν και για την ομιλία και για τον νου, γεγονός διόλου τυχαίο.
Η αρχαία ελληνική γλώσσα είναι ένα τέλειο και ευφυές εργαλείο, θαυμαστή για την πληθώρα των συνωνύμων και το λεξιλογικό πλούτο, για την τελειότητα του κλιτικού συστήματος ρημάτων και ονομάτων, για την κανονικότητα της σύνταξής της, για την ευελιξία της μετρικής, για την προσωδία της. Όποιος κατέχει γνώσεις μουσικής, μπορεί να αντιληφθεί τις εμφανείς αναλογίες ανάμεσα στη μακρά και τα βραχέα της αρχαίας ελληνικής και στους τόνους και τα ημιτόνια της μουσικής.
Μόνο μέσα από ένα ανώτερο και ευφυές εργαλείο θα μπορούσαν να εκφραστούν όλες οι υψηλές έννοιες που αναπτύχθηκαν στην αρχαιότητα, αυτές των μαθηματικών, της φιλοσοφίας, της ποίησης, της ιστοριογραφίας.
Και όλα αυτά είναι εμπνευσμένα από άρθρα ξένων αναλυτών που χωρίς υπερβολή μελετούν με λατρεία την ελληνική γλώσσα στην εξέλιξή της. Γιατί κυρίως σε επίπεδο δευτεροβάθμιων και τριτοβάθμιων ιδρυμάτων του εξωτερικού τα παιδιά μαθαίνουν να εκτιμούν κεκτημένα του παγκόσμιου πολιτισμού, όπως είναι και η αρχαία ελληνική γλώσσα.
Όμως στα ελληνόπουλα κανείς ποτέ δε μαθαίνει να αγαπούν και να εκτιμούν την αξία της γλώσσας τους, να μελετούν την ιστορία τους και τον πολιτισμό τους.
Και άλλη μια παγκόσμια πρωτοτυπία των Ελλήνων
είναι ότι ταύτισαν τη γλώσσα και τις μορφές της με την πολιτική! Και κάπως έτσι, όταν καθ'όλη τη διάρκεια του 20ου αιώνα επικρατούσαν συντηρητικότερες κυβερνήσεις, αυξάνονταν οι ώρες διδασκαλίας των αρχαίων ελληνικών, όταν επικρατούσαν προοδευτικότερες δυνάμεις, οι αντίστοιχες ώρες μειώνονταν.
Και αν τότε υπήρχε έστω και αυτός ο σχεδιασμός, στη σημερινή εποχή ΔΕΝ υπάρχει κανένας σχεδιασμός. Η παιδεία αφήνεται στην τύχη της και στον πατριωτισμό του όποιου μαθητή, του όποιου καθηγητή, του όποιου γονιού.
Αυτό που λέω χαριτολογώντας στα νεότερα παιδιά που χρησιμοποιούν greeklish είναι το εξής:
"λέγεται ότι το ελληνικό αλφάβητο προήλθε από το φοινικικό (παρά τις όποιες αντιρρήσεις..), το οποίο φοινικικό διέθετε μόνο σύμφωνα. Αυτό σήμαινε ότι το προκείμενο αλφάβητο δεν ήταν ευέλικτο, αφού δεν μπορούσε να υπάρξει διάκριση των επιμέρους τύπων (πχ, και για τους 3 τύπους, "μαθητής", "μαθηταίς", "μαθητάς" χρησιμοποιούσαν τον ίδιο τύπο, "μθτς"). Η βελτίωση που έφεραν οι Έλληνες είναι η πρόσθεση των φωνηέντων κάνοντάς το αλφάβητο ταυτόχρονα ένα ευέλικτο και χρήσιμο εργαλείο. Και αυτό δεν ήταν μόνο εξέλιξη της γραφής, επρόκειτο και για γενικότερη πολιτισμική εξέλιξη, αφού μέσω της γλώσσας αναπτύχθηκε το ελληνικό θαύμα.
Εσείς οι νέοι κάνετε τώρα την αντίστροφη διαδικασία: μετά από χιλιάδες χρόνια αφαιρείτε ξανά τα φωνήεντα, γράφοντας π.χ. το τίποτε ως τπτ. Τι λέει αυτό για την εξέλιξη του μυαλού σας αντίστοιχα....;"
Ελευθερία